Keine exakte Übersetzung gefunden für التنقل الإلكتروني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التنقل الإلكتروني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une fois cette tâche achevée, les données électroniques seront transférées de la COCOVINU à la Section, qui les placera sur un support de stockage sécurisé hors réseau.
    وفور إنجازه، تُنقل البيانات الإلكترونية من أنموفيك إلى القسم المذكور الذي يخزنها في ذاكرة تخزين إلكترونية لا تُخترق وغير متاحة على الشبكة.
  • i) Gestion des ressources humaines : perfectionnement de la constitution d'un fichier des mouvements de personnel; perfectionnement du système électronique mondial de déploiement de personnel sur le terrain; appui en ligne à tous les membres du personnel sur le terrain en ce qui concerne leurs carrières, grâce notamment à la reconfiguration du site Web sur l'évolution des carrières; recrutement et affectation du personnel civil pour les missions extérieures; mise à jour des tableaux d'effectifs et des fichiers;
    '1` إدارة الموارد البشرية: مواصلة إعداد قائمة التنقلات؛ ومواصلة تطوير النظام الإلكتروني العالمي لنشر الموظفين الميدانيين؛ وتوفير الدعم المهني إلكترونياً لجميع الموظفين الميدانيين، بما في ذلك موقع الشبكة المعاد تصميمه المتعلق بالتطوير الوظيفي؛ وتعيين وندب موظفين مدنيين في البعثات الميدانية؛ وتحديث جداول وقوائم الموظفين؛
  • Le projet de rapport du groupe de travail sur l'authenticité, qui faisait partie de la première phase du projet (InterPARES 1, achevée en 2001) concluait que “les signatures numériques et les infrastructures à clef publique (ICP) étaient des exemples de technologies développées et mises en œuvre pour authentifier des documents électroniques transmis d'un endroit à un autre.
    وأشار مشروع تقرير فرقة العمل المعنية بالتحقق من الحجية، الذي كان جزءا من المرحلة الأولى من مشروع ((InterPARES 1 التي انتهت في عام 2001، إلى أن "التوقيعات الرقمية ومرافق المفاتيح العمومية هي أمثلة على التكنولوجيات التي تم تطويرها وتنفيذها كوسائل توثيق للسجلات الإلكترونية التي تُنقل عبر الفضاء.